RYBENINHA

RYBENINHA
SINAL: BEM -VINDOS

DÊ-ME TUA MÃO QUE TE DIREI QUEM ÉS



“Em minha silenciosa escuridão,
Mais claro que o ofuscante sol,
Está tudo que desejarias ocultar de mim.
Mais que palavras,
Tuas mãos me contam tudo que recusavas dizer.
Frementes de ansiedade ou trêmulas de fúria,
Verdadeira amizade ou mentira,
Tudo se revela ao toque de uma mão:
Quem é estranho,
Quem é amigo...
Tudo vejo em minha silenciosa escuridão.
Dê-me tua mão que te direi quem és."


Natacha (vide documentário Borboletas de Zagorski)


SINAL DE "Libras"

SINAL DE "Libras"
"VOCÊ PRECISA SER PARTICIPANTE DESTE MUNDO ONDE MÃOS FALAM E OLHOS ESCUTAM, ONDE O CORPO DÁ A NOTA E O RÍTMO. É UM MUNDO ESPECIAL PARA PESSOAS ESPECIAIS..."

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS

LIBRAS
"Se o lugar não está pronto para receber todas as pessoas, então o lugar é deficiente" - Thaís Frota

LIBRAS

LIBRAS
Aprender Libras é respirar a vida por outros ângulos, na voz do silêncio, no turbilhão das águas, no brilho do olhar. Aprender Libras é aprender a falar de longe ou tão de perto que apenas o toque resolve todas as aflições do viver, diante de todos os desafios audíveis. Nem tão poético, nem tão fulgaz.... apenas um Ser livre de preconceitos e voluntário da harmonia do bem viver.” Luiz Albérico B. Falcão

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS

QUANDO EU ACEITO A LÍNGUA DE SINAIS
“ A língua de sinais anula a deficiência e permite que os sujeitos surdos constituam, então, uma comunidade linguística minoritária diferente e não um desvio da normalidade”. Skliar

terça-feira, 10 de janeiro de 2017

URI promove capacitação de tradutor e intérprete em Libras

Diante da necessidade e demanda de profissionais nessa área e pela política de inclusão social das pessoas surdas, a URI Erechim está promovendo o Curso de Capacitação Profissional: Tradutor e Intérprete em Libras-Português.

O Curso é destinado a instrutores de Libras sem a formação em tradutor e intérprete; profissionais que atuam em redes de ensino com alunos surdos, sem a devida formação; e interessados em atuar no mercado de trabalho de tradução e interpretação em Libras-Português com conhecimento médio em Libras.
De acordo com a Coordenadora do Curso, professora Ana Maria Dal Zott Mokva, “a Lei Nº 12.319, de 1º/09/2010, regulamentou a profissão do Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Brasileira de Sinais, e o Decreto Nº 5.626/2005 determina que o profissional intérprete pode e deve atuar nas diferentes esferas sociais, tais como órgãos públicos, hospitais, igrejas, escolas e universidades. Neste contexto, cursos de capacitação tornam-se imprescindíveis.”
O curso é dividido em cinco módulos: Saberes de Libras na Interpretação e Tradução; Libras e Atuação do Intérprete; Libras e Língua Portuguesa: Comunicação e Expressão; Tradução e Interpretação: Práticas Laboratoriais; e Tradução e Interpretação: Integração de Saberes.
Os inscritos devem participar de um processo seletivo para testar seus conhecimentos em Libras em data que será informada por e-mail. Serão aprovados os que possuírem, no mínimo, conhecimento intermediário.
Informações detalhadas, bem como inscrições e valores, estão disponíveis aqui.

http://www.surdosol.com.br/uri-promove-capacitacao-de-tradutor-e-interprete-em-libras/


Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE AQUI NO BLOG!!!
SEU COMENTÁRIO FAZ TODA DIFERENÇA!!!

Um comentário é o que você pensa, sua opinião, alguma coisa que você quer falar comigo.

BJOS SINALIZADOS.